Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!

Louis Segond 1910

Hébreu original

א֥וֹי לִ/י֙ עַל שִׁבְרִ֔/י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑/י וַ/אֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְ/אֶשָּׂאֶֽ/נּוּ

Traductions

Louis Segond 1910

Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!

KJV

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this [is] a grief, and I must bear it.

Lecture patristique

3
  • Liber Enoch

    Apocalypsis Enochi

    ΕΝΩΧ Λόγος εὐλογίας Ἐνώχ, καθὼς εὐλόγησεν ἐκλεκτοὺς δικαίους, οἳτιωες ἔσονται εἰς ἡμέραν ἀνάγκης ἐξᾶραι πάντας τοὺς ἐχθρού καὶ σωθήσονται δικαιοι. καὶ ἀναλαβὼν τὴν παραβολὴν αὐτοῦ εἶπεν Ἐνώχ, ἂνθρωπος δίκαιος, ἔστιν ὃρασις ἐκ θεοῦ αὐτῷ ἀνεῳγμέη, ἣν ἒχων τὴν ὅρασιν τοῦ ἁγίου κατὰ…
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    Die selbständigen Fragmente aus der Prophetenkatene. c = cod. Chis. R. VIII. 54 saec. X. l = cod. Laur. V, 9 saec. XI. o = cod. Vat. Ottob. gr. 452 saec. XI. Jerem. 1, 10. Ὁ γὰρ δίκαιος οὐκ ἔστιν ἐν νεότητι, ἐπεὶ »τελειωθεὶς ἐν ὀλίγῳ ἐπλήρωσε χρόνους μακρούς«. ὡς πρὸς μὴ ὄντα γὰρ…
  • Martin of Leon

    Sermons on Various Subjects

    Sermon One: On the Dedication of the Church John the Apostle and Evangelist, chosen and beloved by Christ, was so favored in love that he reclined on His chest at the Last Supper. It was to him alone, standing by the cross, that Jesus entrusted His own Mother. In a wise plan, He…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 10,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie