Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je leur donnerai d'abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché, Parce qu'ils ont profané mon pays, Parce qu'ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles et de leurs abominations.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/שִׁלַּמְתִּ֣י רִֽאשׁוֹנָ֗ה מִשְׁנֵ֤ה עֲוֺנָ/ם֙ וְ/חַטָּאתָ֔/ם עַ֖ל חַלְּלָ֣/ם אֶת אַרְצִ֑/י בְּ/נִבְלַ֤ת שִׁקּֽוּצֵי/הֶם֙ וְ/תוֹעֲב֣וֹתֵי/הֶ֔ם מָלְא֖וּ אֶת נַחֲלָתִֽ/י

Traductions

Louis Segond 1910

Je leur donnerai d'abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché, Parce qu'ils ont profané mon pays, Parce qu'ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles et de leurs abominations.

KJV

And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 16,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie