Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

KJV

But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou [art] afraid.

Lecture patristique

1
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    ργων προφητεά τὸ ἀκουστὸν καθίστησιν ὁρατὸν καὶ τὸ μέλλον οἱονεὶ παρόν, ἐν τῷ μέρει δηλοῦσα τὸ ὅλον. Jerem. 39, 17. Οὐ πιθανὸν τὸν προφήτην τοσαύτην εὐχαριστίαν προσάγειν ἐπὶ τῷ >δέκα καὶ ἑπτὰ σίκλων< ἐωνημένῳ χωρίῳ, τὸν >ἐκ μήτρας ἁγιασθέντα< καὶ θείου πνεύματος ὑπάρχοντα πλήρη.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 39,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie