Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.

KJV

And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.

Lecture patristique

1
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    οιεῖ τοῖς ἐντυγχάνουσι, καὶ τὸ χωρίου ἄβατον γίνεται, οὕτω ψυχῶν ἁμαρτίαι λοιμὸν ψυχῶν ἀπεργάζονται. Jerem. 51, 32—35. Τῷ λαῷ συμπάσχων Βροὺχ ἀπωδύρετο, καὶ ἀξιοῖ περὶ αὐτῶν τὸν θεόν, διὸ λαμβάνει τῆς ἐν κακοῖς βοηθείας ἐπαγγελίαν, λέγοντος οὕτω τοῦ θεοῦ· οὓς καθαιρῶ, πάλιν οἰκοδ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 51,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie