Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie.

KJV

For from the least of them even unto the greatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ake not provision [curam] for the flesh in its concupiscences." Objection 3: Further it is written ( Jer. 6:13 ): "From the least of them even to the greatest, all study [Douay: 'are given to'] covetousness." Now covetousness is not properly about knowledge, but rather about the…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    . Jeremias namque ait: Vae habitantibus terrae, quoniam a minore usque ad majorem student avaritiae (Jer. VI, 13) . Et iterum: Perdix fovet quae non peperit insipiens (Jer. XVII, 11) . Et item: Vae qui conjungitis domum ad domum, et agrum ad agrum copulatis usque ad terminum loc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    ) . Quod omnes sacerdotes student avaritiae et a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt dolum (Jerem. VI, 13) . Sequitur: Si lippus fuerit, non offeret hostias Deo. Lippus est qui quidem ingenium ad cognitionem veritatis 465 [Col. 0227C] emittit, sed hoc vivendo carnalite…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 6,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie