Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 12,6Job.12.6

Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.

KJV

The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ν καὶ Ἀλλογενῆ καλοῦσι, καὶ ἀνενηνοχέναι ἄνω που καὶ ἀναθρέψαι χρόνῳ 1 Job. 6, 70 — 3 Job. 8, 44 — 4 Job. 12, 6 — 8 Gen. 4, 9 — 10 II Petr. 2, 19 — 13—16 Job. 8, 44 — 20f vgl. I Job. 3, 11 V M 5 εἶχεν hinter ἐβάσταζεν durcbgestricben Vcorr 8 εἰκότος M li ἐκ nacbgetragen V corr 15…
  • Methodius

    Symposium Sive Convivium Decem Virginum

    . III, 684 D — 7 Plato Phaecir. 247 B. Vgl. zu S. 83, 6 — 13 Tgl. 96, 16 f — 16 Mt. 5, 16 — 22 Apok. Job. 12, 1–6 1 Νῦν P ν | w < P 2 ὑμῖν Sh. | οὐρανῶν undeutl. 3 συμφρονήσα . . . Ο 4 τοῦ + Ausgg. | τοῦ β(ίου) unleserl. (in ücke in Μ) | PI οὐ σμικρὸν εἰς ῥᾳστώνην 5 ἀφθαρσία καὶ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ones sunt raptores, ut in Job: «Abundabant [Col. 1028A] tabernacula praedonum [Note: [Col. 1027] 17 Job XII, 6.] ,» id est, possessiones raptorum. Pessulum est voluptas hominis, ut in Cantico: «Pessulum ostii mei aperui dilecto meo [Note: [Col. 1027] 18 Cant. V, 6.] ,» id es…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 12,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie