Traductions
Louis Segond 1910
Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
KJV
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
KJV
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
caligine, terram miseriae et tenebrarum (Job, X, 21) ,» et item: «Iste locus ejus, qui ignorat Deum (Job XVIII, 21) .» Quomodo ergo inebriabitur haec terra eorum sanguine et adipe, cum jam eorum corpora post resurrectionem [Col. 0325B] immortalia sint et incorruptibilia, quamvis…
Pour une étude immersive de Job 18,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →