Traductions
Louis Segond 1910
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;
KJV
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;
KJV
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
t. Per gregem imperiti populi, ut in Job: «Diripuerunt greges, et paverunt eos [Note: [Col. 0945] 9 Job. XXIV, 2.] ,» quod haeretici populos imperitos rapiunt, et eos sua nefanda doctrina strangulant. Per gregem conventicula reproborum, ut in Cantico: «Abi post vestigia gregu…
Various
Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)
orum de quibus Scriptura dicit: Quoniam quidem ipsi terminos transtulerunt, diripueruntque greges (Job XXIV, 2) , adunatum tam in silva S. Benedicti quamque in sua silva ad pascendum porcorum gregem ex aequo partiri conabatur. Et quia pars saltus monachorum major quam ipsius er…
Pour une étude immersive de Job 24,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →