Traductions
Louis Segond 1910
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
KJV
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
KJV
No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
irum electi Dei sunt vasa auri excelsa et eminentia, quae non computantur pro aeterna Dei sapientia (Job XXVIII, 18) , ipsi topazion ex Aethiopia (Psal. CXVIII, 127) , ipsi aurum mundum unde condita est ipsa, de qua praelibavimus, [Note: [Col. 0339D] Civitas uranica. Id est coele…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
apud Deum (I Cor. III, 19) . 8. Bona et vera sapientia trahitur de occultis, ut sapit beatus Job (Job XXVIII, 18) . Quid foris eam quaeris in corporis sensu? Sapor in palato, in corde sapientia est. Non quaeras sapientiam in oculo carnis, quia caro et sanguis non revelat eam, s…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
0453A] sicut per Job de sapientia dicitur: Non commutabuntur pro ea vasa auri excelsa et eminentia (Job XXVIII, 18) . Excelsa quippe et eminentia vasa auri priores Patres fuere; sed Dei sapientia, ut a carnali nos conversatione redimeret, apparuit in carne, et qui illam veraciter…
Pour une étude immersive de Job 28,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →