Traductions
Louis Segond 1910
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
KJV
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
KJV
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
us virtutes spirituales, ut in Job: «Per singulos gradus meos pronuntiabo eum [Note: [Col. 0941] 20 Job. XXXI, 37.] ,» id est, pro singulis virtutibus quas habeo, laudabo eum. Per gradus dona Spiritus sancti, ut in Ezechiele: «In septem gradibus [Col. 0943A] ascensus portae…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
II, 4) . Per hos etiam sanctus Job ascendebat, dicens: Per singulos gradus meos pronuntiabo illum (Job XXXI, 37) . Ad ordinem ergo graduum revertamur, ut ad caeteros videamus. Nam Semei sequitur, qui audiens interpretatur, aut auditum obedientiae in sancto viro designet. Sequit…
Various
Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)
llio pudoris et humilitatis. Cum ambulaverit, dicit: Per singulos gradus meos pronuntiabo Dominum (Job XXXI, 37) . Item: Circuivi, et immolavi in tabernaculo ejus hostiam jubilationis (Psal. XXVI, 6) . Non enim sicut impii in circuitu vanitatis et curiositatis ambulat, sed cu…
Pour une étude immersive de Job 31,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →