Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 31,25Job.31.25

Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises;

KJV

If I rejoiced because my wealth [was] great, and because mine hand had gotten much;

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ttet. Divitiae, consilia, ut in Job: «Si laetatus sum super * justis divitiis [Note: [Col. 0911] 11 Job XXXI, 25.] ,» id est, de consiliis, [Col. 0911C] quibus abundantia, nequaquam vana laetitia me extuli. Divitiae, contemplationes Dei, ut in Psalmis: «Et pasceris in divitii…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    t per beatum Job dicitur: Si laetatus sum super multis divitiis, est quia plurima reperit manus mea (Job XXXI, 25) . Quid enim multas divitias appellatas per significationem credimus, nisi abundantia acumina consiliorum? Quae quaerentis manus invenit, cum haec cogitatio tractanti…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 31,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie