Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 32,18Job.32.18

Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְ/נִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽ/י

Traductions

Louis Segond 1910

Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

KJV

For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    ustum [Col. 0436B] absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit, loquar et respirabo paululum (Job XXXII, 18.) Sed multum vereri tam tu debueras, quam complices in hujusmodi tui, qui dum aemulari eloquentes contenditis vaniloquos, imitamini magis philosophos et sequimini ph…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 32,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie