Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 34,22Job.34.22

Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.

KJV

[There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    m ullae sunt tenebrae aut umbra mortis, ut abscondantur [Col. 0813C] ibi qui operantur iniquitatem (Job XXXIV, 22) . Sic itaque ab hoc impio Herberto ablata lux sua est, ipseque repente sublatus, quia diu fuerat exspectatus. Namque dum equi tergo insidens, cum suis nocturna adop…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    dicitur: Non sunt tenebrae, et non est umbra mortis, ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem (Job XXXIV, 22) . D. Habent spem joculatores?---M. Nullam: tota namque intentione sunt ministri Satanae, de his dicitur: Deum non cognoverunt; ideo Deus sprevit [Col. 1148D] eos,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    dicitur: Non sunt tenebrae, et non est umbrae mortis ut abscondantur ibi, qui operantur iniquitatem (Job XXXIV, 22) . Quid enim per tenebras nisi ignorantiam, et quid per umbram mortis, nisi oblivionem studuit designare? De quorumdam quippe ignorantia dicitur: Tenebris 531 obsc…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 34,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie