Traductions
Louis Segond 1910
Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
KJV
For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.
KJV
For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
d superiori verbo de Deo subjungitur: Oculi ejus super vias hominum, et omnes vias eorum considerat (Job XXXIV, 21) . Tunc enim Deus non considerare nequitiam credebatur, quando violentus iste omne malum quod [Col. 0610D] poterat inulte perpetrabat, et magna ejus patientia quasi…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
sicut per Eliu de Domino dicitur: Oculi ejus super vias hominum, et omnes gressus eorum considerat (Job XXXIV, 21) . Saepe evenit, ut dum peccatores superna clementia exspectat, in majorem caecitatem cordis prosiliant, unde scriptum est: Ignoras quoniam benignitas Dei ad poeniten…
Pour une étude immersive de Job 34,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →