Traductions
Louis Segond 1910
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
KJV
If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
KJV
If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Fulgentius of Ruspe
On the Remission of Sins Book One
salvation because they did not want to know God, and when they were warned, they were disobedient" (Job 36:11 and following). Therefore, let them not despise the time granted for obedience, but return to the Catholic Church; in which alone, through the gift of the Holy Spirit, lo…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
et annos suos in gloria: si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur stultitia (Job XXXVI, 11) . Per bonum recta actio, per gloriam vero superna retributio designatur. Qui vero obedire praeceptis coelestibus student, dies suos in bono complent, annos in glori…
Pour une étude immersive de Job 36,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →