Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais voici l'ordre que je leur ai donné: Ecoutez ma voix, Et je serai votre Dieu, Et vous serez mon peuple; Marchez dans toutes les voies que je vous prescris, Afin que vous soyez heureux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais voici l'ordre que je leur ai donné: Ecoutez ma voix, Et je serai votre Dieu, Et vous serez mon peuple; Marchez dans toutes les voies que je vous prescris, Afin que vous soyez heureux.

KJV

But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    timarum, sed hoc praecepi eis dicens: Audite vocem meam, et ambulate in via omni quam mandavi vobis (Jer. VII, 23) . Et Isaias: Quis quaesivit haec de manibus vestris, ne afferatis sacrificium frustra (Isa. I, 12) ? Et deinde: Lavamini, mundi estote (Isa. I, 16) . Et caetera. Qui…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    verbum praecepi eis dicens: Audite vocem meam, et ero vobis Deus, et vos eritis mihi populus, etc. (Jer. VII, 21-23) .» Verum multo maxime Apostolus ad Hebraeos scribens in hac constitutione consistit, voluntatem scriptoris, imo Dei, cum scripto sive littera cui soli Judaeus inni…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    bis Deus, et vos eritis mihi populus, et ambulate in omni via quae mandavi vobis, ut bene sit vobis (Jer. VII, 21-23) .» Non sum locutus, ait, id est non praecepi. Nam quaecunque talium velut ex ore meo Moyses jussit, non me jubente, sed me permittente praecepit. Et in David: «N…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 7,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie