Traductions
Louis Segond 1910
C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
KJV
She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
Louis Segond 1910
Hébreu original
סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְ/יִתְלֹנָ֑ן עַֽל שֶׁן סֶ֝֗לַע וּ/מְצוּדָֽה
Louis Segond 1910
C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
KJV
She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
Pour une étude immersive de Job 39,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →