Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 1,3John.1.3

Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.

KJV

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    ντα δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται· καὶ αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν«, 5 Joh. 1,3 — 6 Kol. 1, 16 — 14 Epb. 4, 5. 6 — 16 Epb. 4, 6 — II Kor. 1, 3 u. ö. — 17 Joh. 1, IS — 21 Joh. 1. 3 — ​​ ff vgl. Nr. 60 — 31 Kol. 1, 15–17 19 αὐτῶ V*, corr. V 2 Ι 22 τῆς…
  • Eusebius of Caesarea

    De Ecclesiastica Theologia

    5 Joh. 1,3 — 6 Kol. 1, 16 — 14 Epb. 4, 5. 6 — 16 Epb. 4, 6 — II Kor. 1, 3 u. ö. — 17 Joh. 1, IS — 21 Joh. 1. 3 — ​​ ff vgl. Nr. 60 — 31 Kol. 1, 15–17 19 αὐτῶ V*, corr. V 2 Ι 22 τῆς ἁγίας καὶ καθολικῆς ἐκκλησίας corr. Kl ὁ θαυμαστὸς οὗτος αὖθις ἐπὶ τὴν σάρκα καταπεσὼν ὅπως Μάρκελλ…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    τὸ θεῖον. μία δέ έστιν ἀρχὴ καὶ ἡ αὐτὴ μία θεότης, οὐδαμοῦ δὲ ἐνταῦθα ὁ υἱὸς λέγει 8 Gen. 1, 26 — 14 Joh. 1, 3 — 17 Joli. 5, 17 — 21 vgl. Phil. 2, 6 f L J 2 ἐλέχθητι J 3 καὶ ⟨ J 5 τῆς ⟨ L Ι τοῦ ⟨ L 7 ἐδήλωσε Pet.] ἐδήλω δὲ J x003C;L L 9 τὴν ⟨ L 10 κατ’ ⟨ L 12 ποιήσομεν vor συνδημ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 1,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie