Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 1,5John.1.5

La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

KJV

And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

Lecture patristique

3
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    tem et de grege tulit unum hedum et iactavit in foveam, quem leo invadere desiderans, cum ingenti 24 Joh. 1, 5 — 29 Mattb. 19, 11 und 13, 11 – 31 Joh. 10, 27 CM 5 nach dicit Ras. von einem Buchst. C | 6 eobstuntiam CM | 7 pmedentibus C | 10 taces] e aus i corr. C2 | manea Μ | 18…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ς εὑρίσκετο κατὰ τὴν ἐπαγγελίαν. »εὑρήκαμεν γὰρ Μεσσίαν, ὃν ἔγραψε Μωυσῆς«. ὡς δὲ Μωυσῆς ἔφη 1f vgl. Joh. 1, 5 — 5 Kol. 1, 26 — –8 Phil. 3, 21 — 9 Kol. 2, 9 — 11 f II Kor. 5, 18 f — 15 I Tim. 2, 5 — 15 f I Petr. 2, 5 — –19 Job. 1, 14 — 26 Job. 1, 41. 45 L J pan. 1 ἁμαρτίας L J |…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὐς, ἐπηρεάζοντες ταῖς γραφαῖς, τὸ πλάσμα αὐτῶν ἐξ αὐτῶν συνιστάνειν πειρώ- 6 Ephes. 5, 13 — 11f vgl. Joh. 1, 5 — 16 Joh. 1, 14 — 18 Joh. 1, 14 V Μ lat. 1 ἄνθρωπον + aufem lat. 2 τῷ Ἀνθρώπῳ < lat. | ὀνόματος] νοήματος M 3 συ///ζυγίας, ν ausradiert V corr | κοινωνίαν aus ὀνομασίαν…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 1,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie