Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 11,20John.11.20

Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que Marie se tenait assise à la maison.

KJV

Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat [still] in the house.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    artha, quod, ut audivit 13 quia venit Jesus, occurrit ei. Sed de Maria habetur, quia domi sedebat (Joan. XI, 20) . Quae tamen et ipsa ei occurrit, sed a Martha, ipso vocante, invitata, sicut in sequentibus [Col. 0108B] dictum est: Venit Martha et vocavit sororem suam silentio,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 11,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie