Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 6,60John.6.60

Plusieurs de ses disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter?

Louis Segond 1910

Grec original

Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν Σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν

Traductions

Louis Segond 1910

Plusieurs de ses disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter?

KJV

Many therefore of his disciples, when they had heard [this], said, This is an hard saying; who can hear it?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    , qui, cum audissent a Domino: «Nisi comederitis carnem filii hominis, non habebitis vitam in vobis (Joan. VI, 60) ,» abierunt retro. Facies pro cognitione ponitur; quia oculis, qui in facie sunt, cognoscimus; vel quia in facie quilibet citius cognoscitur. Dico: Quia exquisivi Do…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 155 (Migne)

    fidem in Israel (Matth. VIII, 10) . In Capharnaum multa alia signa fecit Jesus docens in Synagoga (Joan. VI, 60) . Capharnaum filia pulcherrima interpretatur, vel filia pulchritudinis, quae nobis S. significat Ecclesiam, [Col. 1043D] ad quam cum Libano descendunt, id est de c…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    et de domo impia superbi patris. Sed forte dicitis: «Durus est hic sermo et quis potest eum audire? (Joan. VI, 60.) » Quibus respondet Veritas: «Tollite jugum meum super vos . . . «quia» jugum meum suave est, et onus meum leve (Matth. XI, 29) ,» sed amantibus et gustantibus. 784…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 6,60 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie