Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 1,9Josh.1.9

Ne t'ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t'effraie point et ne t'épouvante point, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne t'ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t'effraie point et ne t'épouvante point, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras.

KJV

Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God [is] with thee whithersoever thou goest.

Lecture patristique

1
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ύτου ὄντος ἐν τῷ σταδίῳ, ὡς μηδὲ πολλοῖς ἀκουσθῆναι, τῷ Πολυκάρπῳ εἰσιόντι εἰς τὸ στάδιοι ’ν φωνὴ ἐξ Josh. 1, 9 οὐρανοῦ γέγονεν ἴ’ ἴσχυε, Πολύκαρπε, καὶ ἀνδρίζου.’ Acts 9, 7 καὶ τὸν μὲν εἰπόντα οὐδεὶς εἶδεν, τὴν δὲ φωνὴν τῶν ἡμετέρων πολλοὶ ἤκουσαν. προσαχθέντος οὗν αὐτοῦ, θόρυβο…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 1,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie