Traductions
Louis Segond 1910
Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,
KJV
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,
KJV
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ς πόλεως ἐπὶ τὴν Αἰλίαν σημείοις διεστῶσα στῶσα ιε΄. Ἀναθών (Jos 19, 14). κλήρου Ζαβουλών. Ἀχεοελώθ (Jos 19, 18). πόλις κλήρου Ἰσσάχαρ. λέγεταί τις κώμη Χαλοὺς ἐν τῇ πεδιάδι παρὰ τὸ ὄρος Θαβώρ, ἀπέχουσα Διοκαιοαρείας σημείοις η΄ πρὸς ἀνατολάς. 11ν | Αἰφραίμ (Jos 19, 19). πόλις κλ…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
τοῦ Καρμήλου Ἡφὰ λέγεται. 1 Jos 21, 14; Cart. Med. 96: ΙΕΘΟΡΑ ΚΑΙ ΙΕΘΗΡΑ 3 S. SS, 3 S Jos 21, 16 14 Jos 19, 18 15 I Chron 4, 3 19 ΙΙ Kön 15, 29 27 Jos 21, 34 1 φυλῆς Ἰούδα πόλις ἱερατικὴ. καὶ Vallarsi πόλις Ἰούδα φυλῆς ἱερατικῆς καὶ πόλις ἱερατική V 11 Ἰεφραὴλ — Ἰούδα nach Η (vgl…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
10). ὅριον Ζαβουλών. Σάμς (Jos 19, 12). Σ΄ Θ΄ ἡλίου. Σεμερών. (Jos 19. 15). κλήρου Ζαβουλών. Σουνήμ (Jos 19, 18). κλήρου Ἰσσάχαρ. καὶ νῦν ἐστι κώμη Σου. λῆμ’ ὡς ἀπὸ σημείων <ε΄> τοῦ Θαβὼρ Σιῶν (Jos 19, 19). κλήρου Ἰσσάχαρ. καὶ νῦν ἐστι παρὰ τὸ ὅρος Θαβώρ. Σασιμά (Jos 19, 22). ὅρι…
Pour une étude immersive de Josué 19,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →