Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau une tumeur blanche, si cette tumeur a fait blanchir le poil, et qu'il y ait une trace de chair vive dans la tumeur,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau une tumeur blanche, si cette tumeur a fait blanchir le poil, et qu'il y ait une trace de chair vive dans la tumeur,

KJV

And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Color, conversatio prava, ut in Levitico: «Cumque color albus in cute fuerit [Note: [Col. 0899] 22 Lev. XIII, 10.] ,» id est, conversatio prava, in publico apparuerit. Per colorem eloquentiae saeculares, ut in Job: «Non confertur sapientia * cunctis coloribus invidiae [Note:…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 13,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie