Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

KJV

For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit [them] shall be cut off from among their people.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    aliter. Nam si hoc vitio succubuisset, moreretur. Anima moreretur, ut illud: Anima, quae peccaverit (Levit. XVIII, 29) , etc. Nec rite diceretur patri: Filius tuus vivit (Gen. XLV, 6) ; nec etiam diceretur dominari in tota terra Aegypti (Ibid.) , sed in quadam parte. Illi eteni…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    bus [Note: [Col. 0847D] Sequuntur lacunae apud Mansium] istis, peribit de populo suo, dicit Dominus (Lev. XVIII, 29) .» In Novo reperimus: «Gaudium erit in coelo super uno peccatore poenitentiam agente, quam super nonaginta novem justis non indigentibus poenitentiam [ Ita cod. ]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    m est: Anima quae fecerit quidquam de abominationibus istis, peribit de populo suo, dicit Dominus (Lev. XVIII, 29) . In Novo reperimus: Gaudium erit in coelo super uno peccatore poenitentiam agente, quam super nonaginta novem justis non indigentibus poenitentiam (Luc. XV, 7) .…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 18,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie