Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé;

KJV

For whatsoever man [he be] that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    though deficient in body. On the contrary, The like were debarred from the ministry of the Old Law ( Lev. 21:18, seqq.). Much more therefore should they be debarred in the New Law. We shall speak of bigamy in the treatise on Matrimony ( Q[66]) . I answer that, As appears from wha…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    lippus, si albuginem habens in oculo, si jugem scabiem, si impetiginem in corpore, si ponderosus (Levit. XXI, 17-20) ; inter haec autem in nulla ad Deum intercedendi saltem pro me fiducia familiaritatis deceptus respiro. Desperas, inquis, video, quare inaniter laboras? Nec desp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    macula quod dixi sufficiat; utinam fuisset sola; subjectarum 277 vero non aliqua. Si caecus fuerit (Levit. XXI, 18) , quod me esse, considerato incessu videntium, negare non valeo. Si claudus, quod nequeo diffiteri, quando etiam illud quod video bonum, per infirmitatem mentis ne…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 21,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie