Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

KJV

And if a man eat [of] the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    orantiam, quod nobis provisum est ad medelam fiat accipientibus in ruinam; unde Dominus in Levitico (Levit. XXII, 14) : Qui comederit de sanctificatis, inquit, per ignorantiam, addat quintam partem cum eo quod comedit, et dabit sacerdoti in sanctuario: nec contaminabitis [Note: […
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    it de [Col. 0603D] sanctificatis per ignorantiam, addet quintam partem cum eo et offeret sacerdoti (Levit. XXII, 14) .» Porro, sicut Catholici Patres senserunt, de sanctificatis [Note: [Col. 0603D] Sanctificatis, id est corpore et sanguine Christi.] ignoranter manducare, est di…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 22,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie