Traductions
Louis Segond 1910
Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
KJV
[But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
KJV
[But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ΩΡΙΓΕΝΟΥΣ ΤΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΕΥΑΓΓΕΑΙΟΝ EΞΗΓΗΤΙΚΩΝ ΤΟΜΟΣ Α΄. Ὃν τρόπον οἶμαι ό πάλαι »λαὸς« ἐπικληθεὶς »θεοῦ« εἰς φυλὰς διῄρητο δυοκαίδεκα καὶ τὴν ὑπὲρ τὰς λοιπὰς φυλὰς τάξιν λευἱτικήν, καὶ αὐτὴν κατὰ πλείονα τάγματα ἱερατικὰ καὶ λευἱτικὰ τὸ θεῖον θεραπεύουσαν, οὕτως νομίζω…
Various
Patrologia Latina Vol. 144 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 144 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 178 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Lévitique 22,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →