Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d'un esclave.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d'un esclave.

KJV

And if thy brother [that dwelleth] by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    σὰς om. M 21 τὰς om. M (Tisch.) 23 μηδὲ R: μήδ’ MF (v) ἐπαναστάσεσιν M 4 Exod. 21,2. Deut. 15,12. 14 Lev. 25,39. 40. 22 Lev. 25,43.46. μεμετρημένας· τὸ γὰρ „μηδὲν ἄγαν“ ἐπὶ πάντων ἄριστον καὶ μάλιστα πρὸς οἰκέτας δεσποτῶν. ὑπηρετηθεὶς μέντοι χρόνον αὐταρκέστατον, ἑξαετίαν, ὅταν ὁ…
  • Philo Judaeus

    De Virtutibus

    v) οὑν om. F 17 αὐτοὺς S ἀνάξιον μηδέν SCG 2: μηδὲν ἀνάξιον (ἂξιον Α) ceteri (v) τῆς] τοῖς S 16 sqq. Lev. 25,39. 40. Exod. 21,2. Deut. 15,12. 16 sqq. Clem. Alex. 1. 1. ἔτι τοὺς ἐπὶ τροφῆ δουλεύοντας ἀτιμάζεσθαι κωλύει, τοῖς τε ἐκ δανείων καταὸουλωθεῖσιν ἐκεχειρίαν τὴν εἰς πᾶν οἰδ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    bound to the service of God, He did not wish them to be slaves in perpetuity. Hence it is written ( Lev. 25:39 , seqq.): "If thy brother, constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants: but he shall be as a hireling and a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 25,39 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie