Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

KJV

[And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ὶ M (Tisch.) 20 σὰς om. M 21 τὰς om. M (Tisch.) 23 μηδὲ R: μήδ’ MF (v) ἐπαναστάσεσιν M 4 Exod. 21,2. Deut. 15,12. 14 Lev. 25,39. 40. 22 Lev. 25,43.46. μεμετρημένας· τὸ γὰρ „μηδὲν ἄγαν“ ἐπὶ πάντων ἄριστον καὶ μάλιστα πρὸς οἰκέτας δεσποτῶν. ὑπηρετηθεὶς μέντοι χρόνον αὐταρκέστατον,…
  • Philo Judaeus

    De Virtutibus

    ξιον μηδέν SCG 2: μηδὲν ἀνάξιον (ἂξιον Α) ceteri (v) τῆς] τοῖς S 16 sqq. Lev. 25,39. 40. Exod. 21,2. Deut. 15,12. 16 sqq. Clem. Alex. 1. 1. ἔτι τοὺς ἐπὶ τροφῆ δουλεύοντας ἀτιμάζεσθαι κωλύει, τοῖς τε ἐκ δανείων καταὸουλωθεῖσιν ἐκεχειρίαν τὴν εἰς πᾶν οἰδῶσιν ἐνιαυτῷ ἑβδόμῳ. ἐκ γένο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    raeus, vel quae est Hebraea, serviet tibi sex annis, et in septimo anno dimittes eum liberum abs te (Deut. XV, 12) . Et in eodem: Constituendo constitues super te principem, quem elegerit Dominus Deus tuus, eum, qui ex fratribus tuis sit (Ibid., XVII, 15) . Et reliqua. Cognation…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 15,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie