Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 1,66Luke.1.66

Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

KJV

And all they that heard [them] laid [them] up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    Israel (Joan. XII, 13) .» Ipse est redemptor ejus, «qui visitavit et fecit redemptionem plebis suae (Luc. I, 66) .» Ipse est Dominus exercituum coelestium, quia «Angeli accesserunt, et ministrabant ei (Matth. IV, 11) .» Ipse est primus, quoniam «in principio erat Verbum (Joan. I,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    visitavit et fecit redemptionem plebis suae: et erexit cornu salutis nobis in domo David pueri sui (Luc. I, 66) .» Hanc fortitudinem in infirma carne, ubi abscondita est ipsa fortitudo ejus, non viderunt inimici ejus, ad quos confutandos et confundendos [Col. 0882C] ego Deus Pat…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 1,66 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie