Traductions
Louis Segond 1910
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.
KJV
‹I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.›
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.
KJV
‹I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.›
Pour une étude immersive de Luc 12,59 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →