Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 13,15Luke.13.15

Hypocrites! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son boeuf ou son âne, pour le mener boire?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Hypocrites! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son boeuf ou son âne, pour le mener boire?

KJV

The Lord then answered him, and said, [Thou] ‹hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or› [his] ‹ass from the stall, and lead› [him] ‹away to watering?›

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ys, as related in Josue 7, must be understood to have carried it on a Sabbath. Again it is written ( Lk. 13:15 ): "Doth not every one of you on the Sabbath day loose his ox or his ass . . . and lead them to water?" Therefore it is unfittingly placed among the precepts of the deca…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    und that this precept does not forbid works which are needful for bodily health. Wherefore He says ( Lk. 13:15 ): "Doth not every one of you on the Sabbath-day loose his ox or his ass from the manger, and lead them to water?" And farther on ( Lk. 14:5 ): "Which of you shall have…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    critae, unusquisque vestrum non solvit asinum a praesepi, et bovem suum in Sabbato ducit adaquare?» (Luc. XIII, 15) Et paralytico similiter, quem sanum fecit. Et ideo qui Sabbata cum azymis custodiunt, neque Judaei neque Christiani sunt, sed «similes sunt leopardo,» sicut magnus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 13,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie