Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 13,4Luke.13.4

Ou bien, ces dix-huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu'elle a tuées, croyez-vous qu'elles fussent plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

Louis Segond 1910

Grec original

ἢ ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ ἐφ’ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ

Traductions

Louis Segond 1910

Ou bien, ces dix-huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu'elle a tuées, croyez-vous qu'elles fussent plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

KJV

‹Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?›

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    bitantes in Jerusalem? Non, dico vobis; sed si non poenitentiam egeritis, omnes similiter peribitis (Luc. XIII, 1-5) . Unde Beda: Et isti Hierosolymitae quemadmodum et illi Galilaei, non soli fuerunt peccatores, sed in terrorem sunt reliquorum puniti: qui ruina turris oppressi pr…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    is ruina oppressi. Parabolam quoque de sterili arbore fici ponens, indicat poenitentiam differentes (Luc. XIII, 1-9) . Mulierem ab annis XVIII curvatam Sabbato erigit, et de cura Sabbati murmurantes bovis adaquandi exemplo depellit, gaudente populo de gloriosis ejus miraculis (…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 13,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie