Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 16,2Luke.16.2

Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens.

KJV

‹And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    s, secreta requies, ut in Evangelio: «Et portaretur ab angelis in sinu Abrahae [Note: [Col. 1055] 5 Luc. XVI, 2.] ,» id est, in secreta requie * Patris. Sinistra est vita praesens, ut in Parabolis: «In sinistra ejus divitiae et gloria [Note: [Col. 1055] 6 Prov. III, 16.] ,»…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    entatu, exaggerare mihi ipse rationis reddendae vecors non timeam causas? Jam non poteris villicare (Luc. XVI, 2) , aetatem ipsam intelligo clamare [Note: [Col. 0538D] Intelligo, inquit, aetatem ipsam clamare: [Col. 0539B] Jam non poteris villicare; quia cum esset decrepitus, m…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    est qui sic operatur, mercede sua; uno tali opere quos ille retinuit servos, iste sibi fecit amicos (Luc. XVI, 1-8) . 2. Quid facimus? Videmur intrasse causam, non porrigere precem. Non expedit ita. Si pergimus ista dicere, judicium provocamus, non misericordiam. Nulla mihi fid…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 16,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie