Traductions
Louis Segond 1910
Jésus lui répondit: Il est dit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
KJV
And Jesus answering said unto him, ‹It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.›
Jésus lui répondit: Il est dit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Jésus lui répondit: Il est dit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
KJV
And Jesus answering said unto him, ‹It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.›
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
orationem omne genus daemoniorum a bonis vincendum, exemplo docuit (Matth. IV, 1-11; Marc. I, 12-13; Luc. IV, 1-13) . Antiquus serpens, gula, et vana gloria, et cupiditate, quibus primum Adam superavit (Gen. II) , secundum nihilominus Adam tentavit; sed ab illo tripliciter victu…
Pour une étude immersive de Luc 4,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →