Traductions
Louis Segond 1910
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
KJV
‹And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.›
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
KJV
‹And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.›
Various
Patrologia Latina Vol. 132 (Migne)
ret discipulos praeceperit eis, dicens: «In quamcunque domum intraveritis, ibi [Col. 0764C] manete (Luc. IX, 4) :» «si autem ibi fuerit filius pacis, requiescet super eum pax vestra; sin autem, revertetur ad vos (Luc. X, 6) .» Ideoque, fratres, omni constantia procurate ne dispa…
Various
Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)
qui dixisti Apostolis tuis: «In quamcumque domum aut civitatem intraveritis, dicite: Pax huic domui (Luc. IX, 4) ;» rogo pietatem tuam, ut quamcumque ambulavi civitatem vel provinciam, pacem et concordiam eis concedas qui pro pace et benedictione tua me receperunt, et in nomine t…
Pour une étude immersive de Luc 9,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →