Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 1,34Mark.1.34

Il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies; il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils le connaissaient.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies; il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils le connaissaient.

KJV

And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    in the mouth of a sinner" ( Ecclus. 15:9 ). For which reason also "He suffered them not to speak" ( Mk. 1:34 ; Lk. 4:41 ) those things which reflected glory on Him. Therefore it seems that it was unfitting for Him to work miracles in the demons. Objection 4: Further, Christ's mir…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    c. IV, 41. Vulg. ea. ] loqui, quoniam sciebant eum esse Christum; et Marcus: Quoniam sciebant eum? (Marc. I, 34.) Quapropter, ut quidam volunt, sciebant quod ipse esset Christus, qui fuerat in lege, et prophetis [Col. 0308C] promissus: mysterium tamen ejus, quod Dei esset Filiu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ol occubuisset, multos ei obtulerunt daemoniacos et variis languoribus vexatos (Matth. VIII, 14-17; Marc. I, 29-34; Luc. IV, 38-41) . Verus archiater singulis manus imposuit, verbo spiritus ejecit, et omnes male habentes curavit. Occubitu solis mors Domini designatur; postquam g…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 1,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie