Traductions
Louis Segond 1910
S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
KJV
‹And they caught› [him], ‹and beat him, and sent› [him] ‹away empty.›
S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
KJV
‹And they caught› [him], ‹and beat him, and sent› [him] ‹away empty.›
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ea datur; dum donum gratiae, quod superbus perdit, humilis accipit (Matth. XXI, 33-41; [Col. 0049D] Marc. XII, 1-9; Luc. XX, 9-16) . Tertiam parabolam de nuptiis edidit, quas pater rex filio suo fecit, et invitatos contemptores missis exercitibus puniit (Matth. XXII, 1-14) .…
Pour une étude immersive de Marc 12,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →