Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 5,36Mark.5.36

Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.

KJV

As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, ‹Be not afraid, only believe.›

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    agogi filiam, in domo adhuc positam, precibus patris; duos autem ex insperata magnitudine pietatis (Marc. V, 35-42; Luc. VII, 11-15; Joan. XI) . 55. Simili etiam forma si contigerit (quod Deus avertat) aliquem de fratribus nostris, non in corpore, sed in anima mori; quandiu ad…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    urrexit, illique dari manducare praecepit, et fama haec in universam terram exiit (Matth. IX, 23-26; Marc. V, 35-43; [Col. 0028B] Luc. VIII, 49-56) . Jairus interpretatur illuminans, vel illuminatus, et significat Moysem aliosque legis doctores; duodennis autem filia, Synagogam…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 5,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie