Traductions
Louis Segond 1910
Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
KJV
And he said unto them, ‹This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.›
Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
KJV
And he said unto them, ‹This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.›
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
6 I. Kor. 13, 5 — 7ff Vgl. I. Kor. 9, 19 - 16 Luc. 9, 33 — 18 ff Vgl. I. Tim. 1, 7 - 30 Luc. 9, 33 - Marc. 9, 6 - 32 Prov. 16, 23 4 χωρῆσαι Μ 5 θεωρήσωσιν H 19 παιδοδιδάσκαλοι Μ 8 ut + ciuu μ Adhuc eo loquente, ecce nubs lucida obwmbravit eos, et uox de nube dicens: hic est filiu…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
6 I. Kor. 13, 5 — 7ff Vgl. I. Kor. 9, 19 - 16 Luc. 9, 33 — 18 ff Vgl. I. Tim. 1, 7 - 30 Luc. 9, 33 - Marc. 9, 6 - 32 Prov. 16, 23 4 χωρῆσαι Μ 5 θεωρήσωσιν H 19 παιδοδιδάσκαλοι Μ 8 ut + ciuu μ επιγνωμοσυνην«, ο μη ουτως εχων οὐ νοεῖ τὰ ἀπὸ τοῦ ἰδίου στόματος« οὐδὲ συνίησι τῆς φύσε…
Various
Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)
uit, quae Esdram populum docuisse astruit, qui Dominum sic laudat, Quis sicut Dominus? (Psal. CXII; Marc. IX, 29) . Evangelium jejunio consonat: Quod genus daemoniorum in nullo nisi in oratione, et jejunio exire praedicat. In Offertorio electus clerus dicit, Meditabor in mandati…
Pour une étude immersive de Marc 9,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →