Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 12,36Matt.12.36

Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

KJV

‹But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ῷ εὐαγγε- 4ff. Vgl. Olymp. (Gh I, 338): ἐὰν ἐπὶ ὅλης καρδίας μετανοήσῃ. — 14 Vgl. I Petr. 2, 1. — 15 Matth. 12, 36. 37. — 26 Vgl. psal. 33, 17. 4 ἐὰν Co | 5 οὐκ ἐὰν Blass | 9 εὐλογήσουσιν Hu | 21—27 Hierzu Fragm. 13 in C: Καλῶς—αὐτῶν | 26 πρόσωπρον S | 29 αὐτοῦ1 Co | 31 ἴδωμεν] ο…
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    μα ἀργόν, ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι<,ἀλλὰ καὶ εἴ ποτέ τις >ἐπότισε ποτήριον ὕδατος ψυχροῦ W* — 3f. Matth. 12, 36 4f. Matth. 10, 42 μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ<. Καὶ ταῦτα ἔσται, ἡνίκα τὸ παρὰ Δανιὴλ γεγραμμένον γένηται, τό· >βίβλοι ἀνεῷχθησαν, καὶ κριτήριον ἐκάθισεν<· οἱονεὶ γὰρ πό…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    is optabilem, cum po- 1 Philem. 9 — 2ff Vgl. Act. 7, 58 — 11 Vgl. Marc. 1, 15; Gal. 4, 4 ? — 18 Vgl. Matth. 12, 36 7 servi y* (vgl. < L 12 1. ponit ? Elt Kl 16 fec imus Diehl | operando RGa operantes Gc B L 20 talenta1 < B L Pasch tradidisti mihi B 21 ei] illi L 22. 25 supra2 B L…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 12,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie