Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 14,36Matt.14.36

Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

KJV

And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    ῶν ἀποστόλων γέγραπται Πράξεσι 8 Matth. 14, 34 — 9 Vgl. Matth. 14, 32 — 10 Matth. 14, 35 f — 15 Vgl. Matth. 14, 36 — 27 Gal. 3, 13 — 29 I. Kor. 9, 20 — 32 Vgl. Act. 16, 3 — Vgl. Act. 18; 21, 23 ff 1 Ὁ < H 6 ἀπέρχονται H 14 τὴν ἐν ] μὲν τὴν M 16 ἐγκαλοῦντες + τοῖς μαθητοῖς〉 Lo (vg…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    briae tactu, aemmorrousae restrictus est sanguinis fluxus (Matth. IX, 20) ; et quotquot tangebant (Matth. XIV, 36) , redintegrata sospitate, abolitus et annihilatus interiit interitus; de quorum partitione et sortitu, subtiliter distinguendo David psaltes egregius vaticinatus e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    , et odore notitiae suae et miraculorum, quae faciebat, ad tempus sunt delectati? Scriptum est enim (Matth. XIV, 36) , quoniam et ejus vestimenta infirmos sanarint; quotquot autem tangebant eum salvi fiebant a quacunque detinebantur infirmitate. Benedicit autem Isaac Jacob et non…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 14,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie