Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 15,12Matt.15.12

Alors ses disciples s'approchèrent, et lui dirent: Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu'ils ont entendues?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors ses disciples s'approchèrent, et lui dirent: Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu'ils ont entendues?

KJV

Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    0 f Vgl. I. 12, 28 — 12 Vgl. I. Tim. 3, 1 — 14 ff Vgl. I. Tim. 3, 1 f — 27 Matth. 14, 34 — 28 f Vgl. Matth. 15, 12 — 29 Matth. 15, 11 —31 Matth. 4, 12 2 τὸν] τῶν H 2/3 μισθὸν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων Μ 4 συνειδότως H a 7 ἢ] κοὶ Μ 10 ὑπὸ Kl Koe ἀπὸ Μ H 13 κολακίαν ἢ τῶν H 17 δόξωμεν Μ 25…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)

    , ἐν δὲ τῇ Ἐξόδῳ ὅρια τοῦ Φαραώ, ἐν οἶς φασὶ) γίνονται αἱ κατὰ τῶν Αἰγυπτίων 2 Marc. 7,24 — 4 f Vgl. Matth. 15, 12 — —61, 16 Vgl. C b Nr. 31 Or. — 8 Vgl. Wutz, Onom. sacra 713 u. ö. — 10 Vgl. Wutz, Onom. sacra 747. 146 f — 13 — 23 Vgl. C v Nr. 17 Or. : ἀλληγορικῶς μὲν ὁ σωτὴρ ἔρχ…
  • Thomas Aquinas

    On Nature and Grace

    ny need, a man ought to ignore any such disturbance and openly confess his faith. Thus it is said in Matt. 15:12-14 : “Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? But he answered . . . Let them alone [th…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 15,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie