Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 15,14Matt.15.14

Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

KJV

‹Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.›

Lecture patristique

3
  • Methodius

    De Lepra Ad Sistelium

    vgl. II Klein. 5, 1 — 9 Symp. S. 8, 4f. 83, 4ff — 12 Mt. 7, 3 — 14 vgl. De res. I, 30, 3 S. 262, ff. Mt. 15, 14. Luk. 6, 39 — vgl. Klem. De virginitate I, 11, 8 — 16 vgl. Mt. 7, 21 — Luk. 4, 23 — 18 Mt. 18, 15 12 Const. app. Π, 17, 2 S. 63, 18ff 3 De res. I, 60, 4 οἱ θεὸν ἡγοῦντα…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum_

    αδοσεων το ως ετυχε πραττειν τα προς την χρειαν του σωματος και μηδενος επιμελεισθαι πλην αρετης. 80 Mt 15, 13–14 Φυτειαν εκαλεσεν ηγνοημενην θεωι τας παραφυαδας των Φαρισαικων παραδοσεων τας φιλονεικως και ακαιρως απομενουσας τωι γραμματι και ουκ αυτον τον νομον τον παρα θεου δο…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum_

    ματι τον οφθαλμον προσερεισαντας και μη βουλομενους επι το πνευμα διαβλεψαι και τον ενδοθεν νουν. 81 Mt 15, 13–14 Μανιχαιοι δε βουλομενοι δεικνυναι τον νομον ουκ ειναι του πατρος του Χριστου ταυτηι κεχρηνται τηι μαρτυριαι πλειστον οσον της αληθειας αποσφαλεντες· ου γαρ περι της κ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 15,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie