Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 22,3Matt.22.3

Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces; mais ils ne voulurent pas venir.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces; mais ils ne voulurent pas venir.

KJV

‹And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Vgl. I Kor. 8, 2. — 14 Joh. 4, 32. — 17 Joh. 4, 32. — 22 Vgl. Luk. 9, 16. — 28 Luk. 14, 16 f. (vgl. Matth. 22, 3). — 32 Jes. 65. 13. — 34 Vgl. Gen. 2, 8. 8 ἔχει Ι 10 αὐτὸν] αὐτοῖς, corr. V Ι καὶ + We Ι nach τοῦτο fehlt viell. wie βρῶσιν <βρῶσιν ὂν> vgl. 260, 11 We Ι 19 ἵν a. Ras.…
  • Theodorus_PG 86a

    Fragmenta in Matthaeum

    πον των μαθητων και αποστολων, οι και αποδεδωκασιν τους καρπους εν θεοσεβειαι ζησαντες εναρετως. 113 Mt 22, 2–3 Γαμον λεγει την αρμονιαν και συναφειαν του υιου την γενομενην προς την εκκλησιαν· τους δε αποστελλομενους καλεσαι τους κεκλημενους τους μαθητας, μεθ' ους επεμψε τους εβ…
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    ndo cognovit. 7 Rom. 13, 10. — Seq. testimonium est I. Tim. I, 5; deinde lespicitur Matth 22, 3S: Hoc esl maximum .et primum mandatum. DIST. XXVII. DUBIA. 615 nnio- ,ctis- nsis. io l. et complementum , ad quod singula bona et ma…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 22,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie