Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 26,58Matt.26.58

Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.

Louis Segond 1910

Grec original

ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος

Traductions

Louis Segond 1910

Pierre le suivit de loin jusqu'à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s'assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.

KJV

But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 26,58 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie