Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 27,51Matt.27.51

Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

KJV

And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

Lecture patristique

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    αι συνεχέως ἔσσονται ἀπολλυμένων βαοιλειῶν καὶ θλίψουσι βροτούς. μέγα δ' ἔσσεται ἀνδράοι κείνοις 376 Matth. 27, 51. Mark. 15, 38. Luk. 23, 45. vgl. Sib. VIII 305 ff. — 384 vgl. V. 346 f. — (387 vgl. Matth. 24, 32. Mark. 13, 28. Luk. 21, 30. Apok. Joh. 14, 15. Hernias: Sim. IV 2.)…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὰ τὰ ἀναγεγραμμένα. μετὰ ταῦτα ἐπαναλαβὼν ὁ λόγος τὴν τοῦ κυρίου παρουσίαν σαφέστερον ἀνακηρύττει 14 Matth. 27, 51. λέγων ‟καὶ παρέσται κύριος ὁ θεός μου, καὶ πάντες οἶ ἅγιοι μετ’ αὐτοῦ,” εἴτε τοὺς ἀποστόλους αὐτοῦ καὶ μαθητὰς ὀνομάζων ἁγίους αὐτοῦ εἴτε δυνάμεις τινὰς ἀοράτους κα…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    EV δὲ ἀνιόντων ἐπὶ Γέρασαν 12 f. Riebt 12, 11 21 ff. Cart. Med. 31: ΑΡΜΑΘΕΜ Η <ΚΑΙ> ΑΡΙΜΑΘΕ<Α> 22 f. Matth 27, 51 Par. 24 f. I Sam 5, 1; 7, 12 2 Ἀράδ nacb HLXX Ἀράβ V 8 f. Ἄρες — ὀρέων nacb Η Hex. 9 Ἀρουείρ nach HLXX Ἀρουεί V 10 ς΄] uicesirno Η 14 ἀμπελὼν V 15 καὶ nacb Η ἥ ἐστιν…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 27,51 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie