Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 27,50Matt.27.50

Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.

Louis Segond 1910

Grec original

ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν κράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.

KJV

Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

Lecture patristique

3
  • Gregory of Nazianzus

    Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)

    ρις βίου. Αἲ αἴ· κατ᾿ ὄσσων κιχάνει μ᾿ ἤδη σκότος· ὄλωλα καὶ δὴ νερτέρων ποθῶ δόμους· 882 Med. 1207, Matth. 27, 50. 882 sq. Luc. 23, 46. 884 Med. 282. 885—87 Med. 1197—99. 888—92 Med 389—93. 893 Luc. 24, 46. 896 Hipp. 1402. 897 Hipp. 834. 898 Hipp. 1403. 899 Hipp. 1401. 900 Hipp.…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    λοῖς«· 1 Luk. 12, 20. — 6 Joh. 10, 18. — 15 Joh. 10, 18. — 21 Ps. 87, 6. — 24 Vgl. Joh. 19, 32. — 27 Matth. 27, 50. — 30 Matth. 27, 5154. 1 ἄφρων] lies ἄφρον nach ο. S. 312, 20, in Jer. h. 16,4 [135,21; 136, 5 Kl.] | 6 οὐδεὶς a. Ras. | 9 τινας τε, corr. Hu | καταλειπόντα | 17 οὔτ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    οῦ λόγων ἐκδεδώκαμεν. 5 Matth. 16, 21. — 8 Matth. 17, 22f. — 11 Luk. 23, 21. — 12 Vgl. Joh. 19, 32f. Matth. 27, 50; Mark. 15, 37. — 14 Gen. 4, 14. - 15 Gen 4, 15. — 17 Gen. 4, 15. — 21 Matth. 10, 22. — 23 Matth. 16, 23. — 25 Eph. 5, 2. — 27 Vgl. Hebr. 6, 20. — 27 Vgl. Joh 1, 29.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 27,50 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie