Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les ténèbres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les ténèbres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces prophètes, Le jour s'obscurcira sur eux.

KJV

Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

Lecture patristique

1
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    μετακινητοι, τουτου δε την ολιγωριαν εαν χαιρειν καλον. ουτω μεν κατεπραΰνθη τηι δεσποινηι το αλγος. Mich3.6 Ἀνεφυη δε τις τηνικαυτα αιρεσις η των Ζιλικων λεγομενη, ητις αμα τωι αρχηγωι Ζιλικι τουνομα, εν τοις ασηκρητις τελουντι, απεσβη και διερρυηκεν, αυτου τε και των επομενων α…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Michée 3,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie